06/06/2026
1. To be worth every dime
Meaning: To be a reasonable match of value and cost.
ترجمه: ارزش هر ریال/پولی را داشتن؛ کاملاً ارزش هزینهای را که برای آن پرداخت شده است، داشتن.
Example:
This laptop is worth every dime I paid for it.
این لپتاپ ارزش هر ریالی را که برایش پرداخت کردم، دارد.
2. To bend over backwards
Meaning: To do more than is required or expected in order to help someone.
ترجمه: از جان مایه گذاشتن / هر کاری از دستش برآمدن انجام دادن
Example:
She bent over backwards to help me finish the project.
او از جان مایه گذاشت تا به من در تکمیل پروژه کمک کند.
3. To take a toll on someone
Meaning: To have negative consequences for someone.
ترجمه: روی کسی اثر منفی گذاشتن / به کسی آسیب رساندن (از نظر جسمی یا روحی)
Example:
The long hours of work took a toll on his health.
ساعتهای طولانی کار بر سلامت او تأثیر منفی گذاشت.
خلاصه سریع
Idiom
ترجمه
To be worth every dime
ارزش هر ریال را داشتن
To bend over backwards
از جان مایه گذاشتن
To take a toll on someone
اثر منفی گذاشتن بر کسی
🌟 جملههای کوتاه و کاربردی:
This course was expensive, but it was worth every dime.
این دوره گران بود، اما ارزشش را داشت.
My father bent over backwards to support our family.
پدرم برای حمایت از خانواده ما از جان مایه گذاشت.
Stress can take a toll on your mental health.
استرس میتواند بر سلامت روان شما اثر منفی بگذارد.
04/06/2026
1. To be under the gun
Meaning: To be under pressure or stress.
ترجمه: تحت فشار بودن / زیر فشار قرار داشتن
Example:
I’m under the gun to finish this project before the deadline.
من تحت فشار هستم تا این پروژه را قبل از موعد نهایی تمام کنم.
2. To be up to one’s eyeballs in something
Meaning: To have a lot of or too much of something.
ترجمه: غرق بودن در چیزی / خیلی زیاد داشتن کاری یا مسئولیتی
Example:
I’m up to my eyeballs in work this week. I don’t even have time for myself!
این هفته در کار غرق شدهام، حتی وقت برای خودم ندارم!
3. To try one’s hand at something
Meaning: To try something for the first time.
ترجمه: دست به کاری زدن / برای اولین بار چیزی را امتحان کردن
Example:
I’ve always wanted to try my hand at painting.
همیشه میخواستم نقاشی را امتحان کنم.
Join us at MMS Learning Center and learn English with confidence.
01/06/2026
#ثبتنام
#صنفویژهریاضی
#صفرتا100
#جریاندارد...
تایم: 7:00 الی 8:00 قبلازظهر
ریاضی را مفهومی و کاربردی بیاموزید.
#مدرس: انجنیر عبدالمنان سمیعی
31/05/2026
1 To baby someone or something: To treat very carefully and with great sensitivity.
از کسی یا چیزی خیلی مراقبت کردن، با دقت و حساسیت زیاد رفتار کردن
2 To keep an eye on: To watch carefully.
مراقب بودن، از کسی یا چیزی با دقت مراقبت و توجه کردن
3 To get in touch with: To contact, to talk to someone.
با کسی تماس گرفتن، با کسی در ارتباط بودن
Join us at MMS Learning Center and learn English with fun and interesting methods.
26/05/2026
Useful Idioms
1 To live something down = to forget something especially an embarrassing situation
فراموش کردن، از یاد بردن
2 A tall order = a difficult request
در خواست سخت و دشوار
3 Out of the question = to be impossible to accomplish
نا ممکن، غیر ممکن
Learn English with fun and interesting methods. Join us at MMS Learning Center