18/06/2026
Central to this “cultural genocide” is also the expansion of a mandatory colonial boarding school system.
Deputy Charles de Courson Sounds the Alarm on the Erasure of Tibetan Language
Brussels, 25 February: In a formal written question to the French Minister for Europe and Foreign Affairs, Deputy Charles de Courson of the French National Assembly raised an urgent alarm regarding the systematic erosion of Tibetan language and culture by the Chinese government. The inquiry centers
17/06/2026
PERSONAL PASSION LEADS TO PROGRAM INNOVATION
Spanish Translation & Interpretation Minor Hits Its Stride - Features - Knox College
The Spanish translation and interpretation minor began modestly, and over the last five years the program has grown in both student enrollment and accomplishments.
16/06/2026
Sign language students expand access at UH Mānoa games
Sign language students expand access at UH Mānoa games | University of Hawaiʻi System News
American Sign Language students at UH Mānoa will sign the national anthem, cheerleader chants, and the university’s fight song at games.
15/06/2026
“This campaign marks a turning point in how we articulate the purpose and public value of NAATI certification.”
New campaign from NAATI and SBS CulturalConnect highlights how 'we all deserve to be understood' - SBS About
A new TV campaign by NAATI, the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, is seeking to champion the power of being understood in a new brand campaign, “We All Deserve to Be Understood”. The campaign (click here to access the TVC) was developed in partnership with SBS ...
14/06/2026
Paraprofessional Interpreter - Filipino (Tagalog) and Cebuano (Bisaya) (P-1)
International Criminal Court (ICC)
ICC Paraprofessional Interpreter - Filipino (Tagalog) and Cebuano (Bisaya) (P-)
24464 | Registry Deadline for Applications: 04/07/2026 (midnight The Hague time) Organizational Unit: Language Services Section, Division of Judicial Services, Registry Duty Station: The Hague - NL Type of Appointment: Fixed-Term Appointment Post Number: T-3622 Minimum Net Annual Salary : €55,665....
14/06/2026
According to a recent article in The New York Times, you no longer need to learn Japanese to connect with locals in Tokyo.
Lost in AI translation: What’s at stake? Our humanity.
Literary translation is one of humanity’s most crucial tasks — one that should never be left to the machines.
13/06/2026
Several ISO standards specifically address public service interpreting, which is also referred to as community interpreting. These standards set clear guidelines for both service providers and interpreters to ensure high-quality and ethical interpreting services.
Public service interpreting – standards, regulation and ethics - Knowledge Centre on Translation and Interpretation - European Commission
Public service interpreting – standards, regulation and ethics
12/06/2026
An MSF interpreter explains how she makes sure no one feels like a stranger in her own delivery room.
How medical interpreters turn silence into maternal hope in Tanzania
11/06/2026
Sweden’s fastest-growing language services company strengthens its premium legal and financial translation capabilities in Switzerland with its second strategic acquisition in under a year.
DigitalTolk: Building Europe's Full-Spectrum Language Solutions Integrator
DigitalTolk, a leading European language and technology company, today announced the acquisition of Hieronymus Ltd, Switzerland's premier legal translation firm.
10/06/2026
Before content reaches an AI system, organizations may benefit from defining:
-Who is the content for?
-What action should the audience take?
-What tone is appropriate?
-What is the communication goal?
What Happens When AI Translates for an Audience, Not Just a Language?
New research from the University of Melbourne and Google explores purpose-aware AI translation and what localization teams can learn from it.