Hand in hand ကို တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ် ဖြစ်တဲ့ လူနှစ်ယောက် လက်တွဲထားတာကို မြင်ရင် သုံးနိုင်ပါတယ်
သွယ်ဝိုက်တဲ့ အဓိပ္ပာယ် အနေနဲ့ ဝတ္ထုနှစ်ခု၊ သို့မဟုတ် အခြေအနေနှစ်ခုဟာ ခွဲခြားလို့မရအောင် 'အမြဲတမ်း ဒွန်တွဲနေတတ်တယ်၊ တစ်ခုရှိရင် နောက်တစ်ခုပါလာတတ်တယ်' လို့ ပြောချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်
Sein Lei English Language Center
We are dedicated to empowering our students with the language skills essential for their future.
အမြင်ချင်းတူဖို့ လိုတယ်နော် သို့မဟုတ် သဘောထားချင်း တိုက်ဆိုင်ရဲ့လား လို့ မေးချင်တဲ့အခါ သုံးနိုင်တဲ့ အလွန်အသုံးဝင်တဲ့ အင်္ဂလိပ်စကားစုတစ်ခုရှိပါတယ်။ အဲဒါကတော့
To be on the same page ပါ။
နေ့စဉ်မြင်တွေ့နေရတဲ့ မုန့်တွေ၊ ကော်ဖီတွေ၊ အချိုရည်တွေကို အင်္ဂလိပ်လို အထုပ်အပိုးအလိုက် ဘယ်လိုခေါ်ရမလဲ
1. Stick (အရှည်/အချောင်းပုံစံအထုပ်) 2. Sachet လေးထောင့်စပ်စပ် အပြားပုံစံဘေးပတ်ပတ်လည်ကို ပိတ်ထားလေ့ရှိပါတယ်
3. Carton (စက္ကူဘူးခွံ) ားနို့ သို့မဟုတ် အသီးဖျော်ရည်တွေ ထည့်လေ့ရှိတဲ့ ထူထူထဲထဲ စက္ကူကတ်ထူဘူးမျိုးကို ခေါ်တာ ဖြစ်ပါတယ်။4.Packet / Pack (အထုပ် / အထုပ်ကြီး)ပလတ်စတစ် သို့မဟုတ် စက္ကူအိတ်နဲ့ ထုပ်ပိုးထားတဲ့ အာလူးကြော်ထုပ်၊ ခေါက်ဆွဲခြောက်ထုပ် သို့မဟုတ် ဆပ်ပြာမှုန့်ထုပ်ကြီးမျိုးကို ခေါ်ပါတယ်
At the end of the day ဆိုတဲ့ စကားစုမှာ အဓိပ္ပာယ် (၂) မျိုး ရှိပါတယ်။ တိုက်ရိုက်အဓိပ္ပာယ် (Literal Meaning) အနေနဲ့ ညနေပိုင်း အလုပ်တွေ၊ ကျောင်းတွေ ပြီးဆုံးတဲ့အချိန် (သို့) ညဘက် ကို ဆိုလိုတာပါ
တင်စားတဲ့အဓိပ္ပာယ် (Idiomatic Meaning) ကတော့ အသေးစိတ် အကြောင်းအရာတွေ၊ ငြင်းခုံမှုတွေ ဘယ်လောက်ပဲ ရှိရှိ... "နောက်ဆုံးမှာတော့ အဓိက အကျဆုံး အချက်က..." လို့ လိုရင်းအချက်ကို ဆွဲထုတ်ပြီး ပြောချင်တဲ့အခါ သုံးပါတယ်။ (ဘာပဲပြောပြော... နောက်ဆုံးတော့...လို့ ပြောတဲ့ သဘောပါ)
အသံထွက်ချင်း တူလွန်းလို့ အမြဲမှားတတ်တဲ့ Affect နဲ့ Effect ကို မမေ့အောင် ဘယ်လို မှတ်ကြမလဲ
Affect = Verb (လာရောက်သက်ရောက်သည် / ထိခိုက်စေသည်)
Effect = Noun (ရလဒ် / နောက်ဆက်တွဲအကျိုးဆက်)
မင်း ဘာကြောင့် ဒီလိုခံစားရလဲဆိုတာ ငါကိုယ်ချင်းစာပါတယ်..." လို့ အင်္ဂလိပ်လို နွေးနွေးထွေးထွေး ဘယ်လိုပြောမလဲ?
တစ်ဖက်လူရဲ့ အခက်အခဲ ဒါမှမဟုတ် ခံစားချက်ကို နားလည်ပေးကြောင်း ဖော်ပြတဲ့အခါ "I know where you are coming from" ဆိုတဲ့ စကားစုလေးကို သုံးနိုင်ပါတယ်
နေ့စဉ်ဘဝမှာ ရုတ်တရက် ကြုံရတတ်တဲ့ အခြေအနေတွေကို ဖော်ပြဖို့ "Out of nowhere" ဆိုတဲ့ Phrase လေးကို သုံးကြည့်ရအောင်
Take-away message ဆိုတာ တစ်ခုခုကို ဖတ်ပြီးတာ၊ နားထောင်ပြီးတာ ဒါမှမဟုတ် ကြုံတွေ့ပြီးတဲ့အခါ ကိုယ့်ရဲ့ ဦးနှောက်ထဲမှာ နောက်ဆုံးကျန်ရစ်ခဲ့တဲ့ အရေးကြီးဆုံးအချက် ကို ပြောတာပါ။
English: The main point or key lesson you learn from a story, meeting, or experience.
Myanmar: သင်ခန်းစာတစ်ခု သို့မဟုတ် အဖြစ်အပျက်တစ်ခုကနေ ရရှိလိုက်တဲ့ အနှစ်ချုပ် မှတ်သားဖွယ်ရာ
Paranoid means you always feel worried or afraid that something bad will happen, even if there is no real reason.
👉Paranoid ဆိုတာ အကြောင်းမရှိပေမယ့် အမြဲစိုးရိမ်၊ အမြဲကြောက်နေတဲ့ အခြေအနေကို ဆိုလိုပါတယ်
တစ်ခါတလေ တစ်ခုခုအဆင်မပြေတာနဲ့ပဲ ဒီနေ့တော့ စိတ်ညစ်ဖို့ကောင်းလိုက်တာ လို့ တွေးမိတတ်လား
အဆိုးထဲက အကောင်းကို မြင်တတ်ဖို့ "All in all" ဆိုတဲ့ စကားစုလေးကို သုံးကြည့်ရအောင်။ ခြုံငုံကြည့်တတ်ရင် အရာရာဟာ အဆင်ပြေသွားမှာပါ။
Example: It rained, but I stayed home with family. All in all, it was a cozy day.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Website
Address
Taunggyi သင်တန်းနှင့်, Online သင်တန်းများ
Taunggyi