03/06/2026
"Body Parts လေးတွေလေ့လာကြမယ် အစီအစဉ်ရဲ့ တတိယမြောက်နေ့လေး ရောက်လာပါပြီ! 🤔✨ ဒီနေ့မှာတော့ ပြေးလွှားဆော့ကစားဖို့ အရေးကြီးတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်အောက်ပိုင်းနဲ့ ခြေထောက်လေးတွေအကြောင်း လေ့လာကြမယ်နော် 🏃♂️🏃♀️
Happy Time English ရဲ့ 🦉 owl လေးနဲ့အတူတူ အသုံးအများဆုံး စကားလုံး (၆) လုံးကို phonetic symbols လေးတွေနဲ့ အသံထွက်ဖတ်ကြည့်ရအောင် 👇
Stomach (/ˈstʌm.ək/) - ဗိုက်
Leg (/leɡ/) - ခြေထောက် (တစ်ချောင်းလုံး)
Knee (/niː/) - ဒူး
Foot (/fʊt/) - ခြေဖဝါး (အများကိန်း - Feet (/fiːt/))
Toe (/təʊ/) - ခြေချောင်း
Ankle (/ˈæŋ.kəl/) - ခြေကျင်းဝတ်
ကလေးတို့ရေ... ဒီနေ့သင်ခဲ့တဲ့ စကားလုံးလေးတွေကို ကိုယ့်ရဲ့ခန္ဓာကိုယ်မှာ ထိပြီး လေ့ကျင့်ကြည့်ပါနော်။ နောက်ရက်တွေမှာလည်း အကျိုးရှိမယ့် သင်ခန်းစာလေးတွေ တင်ပေးသွားမှာမို့ Page လေးကို Like & Follow လုပ်ထားဖို့ မမေ့နဲ့နော်! 🌟🦉
Happy Time English ကနေ ကလေးတို့ရဲ့ သင်ယူမှုခရီးစဉ်ကို အမြဲအားပေးလျက်ပါ! 🥰🙌"
02/06/2026
"မနေ့က မျက်နှာပေါ်က အစိတ်အပိုင်းလေးတွေအကြောင်း လေ့လာပြီးပြီဆိုတော့ ဒီနေ့မှာတော့ ခန္ဓာကိုယ်အထက်ပိုင်းနဲ့ လက်လေးတွေအကြောင်း ဆက်လေ့လာကြမယ်နော်! 🙌✨
နေ့စဉ်အသုံးအများဆုံး စကားလုံးလေးတွေမို့အတူတူ အသံထွက်ပြီး လေ့ကျင့်ကြည့်လိုက်ရအောင် 👇
Neck (/nek/) - လည်ပင်း
Shoulder (/ˈʃəʊldə/) - ပခုံး
Arm (/ɑːm/) - လက်မောင်း
Hand (/hænd/) - လက်
Finger (/ˈfɪŋɡə/) - လက်ချောင်း
Chest (/tʃest/) - ရင်ဘတ်
Back (/bæk/) - ကျောဘက်
ကလေးတို့ကော ဘယ်စကားလုံးလေးတွေကို အရင်ဆုံး မှတ်မိသွားပြီလဲ? Comment မှာ ရေးပေးခဲ့ပါဦးနော်။ 🥰"
01/06/2026
🗣️ သားသားမီးမီးတို့ အင်္ဂလိပ်စကားကို ယုံကြည်မှုရှိရှိ ရဲရဲဝံ့ဝံ့ ပြောတတ်စေဖို့ Happy Time English ရဲ့ "Grammar and Speaking Class" (Weekend Regular Classes) လာပါပြီရှင်... 🎉
ကျောင်းပိတ်ရက်လေးမှာ ကလေးတွေရဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ အခြေခံကို ပိုမိုခိုင်မာစေဖို့နဲ့ ပျော်ပျော်ရွှင်ရွှင် သင်ယူနိုင်ဖို့အတွက် စနေ၊ တနင်္ဂနွေ ပုံမှန်အတန်းလေးတွေကို အသစ်ထပ်မံ ဖွင့်လှစ်လိုက်ပါပြီ။
ဒီအတန်းလေးမှာဆိုရင် အသက် (၇) နှစ်ကနေ (၁၂) နှစ်အရွယ် ကလေးငယ်တွေအတွက် အထူးရည်ရွယ်ပြီး သဒ္ဒါ (Grammar) အခြေခံမှန်ကန်စေဖို့နဲ့ နှုတ်စွမ်းရည် (Speaking) သိသာစွာ တိုးတက်လာစေဖို့ စနစ်တကျ ပြင်ဆင်ထားတဲ့ သင်ခန်းစာတွေနဲ့ သင်ကြားပေးသွားမှာ ဖြစ်ပါတယ်။
🌟 ဘယ်လိုတွေ သင်ကြားပေးသွားမှာလဲ?
British English စံနှုန်းနဲ့အညီ မှန်ကန်တဲ့ အသံထွက်နဲ့ စကားပြောဆိုနိုင်အောင် စနစ်တကျ လေ့ကျင့်ပေးခြင်း။
Parts of speech အစရှိတဲ့ သဒ္ဒါသင်ခန်းစာတွေကို ကလေးတွေ ငြီးငွေ့မှုမရှိဘဲ လွယ်လွယ်ကူကူ မှတ်မိစေဖို့ ရုပ်ထွက်လှပတဲ့ Visual Aids (ပုံရိပ်များ၊ Flashcards များ) အသုံးပြုပြီး သင်ကြားပေးခြင်း။
စာတွေ့သက်သက်မဟုတ်ဘဲ အတန်းဖော်တွေနဲ့အတူတူ လက်တွေ့ စကားပြောလေ့ကျင့်ရမယ့် Interactive Activities များ ပါဝင်ခြင်း။
📅 အတန်းချိန်များ (အပတ်စဉ် စနေ နှင့် တနင်္ဂနွေ)
⏰ Level 2 : နေ့လယ် ၁:၀၀ နာရီ မှ ၂:၃၀ နာရီ အထိ
⏰ Level 3 : နေ့လယ် ၂:၃၀ နာရီ မှ ၄:၀၀ နာရီ အထိ
ကလေးတစ်ယောက်ချင်းစီကို သေချာဂရုစိုက် သင်ကြားပေးချင်တဲ့အတွက် အတန်းတစ်တန်းကို လူဦးရေ ကန့်သတ်ထားပါတယ်ရှင့်။ ဒါကြောင့် သားသားမီးမီးတို့အတွက် နေရာလေးတွေကို အမြန်ဆုံး စာရင်းပေးသွင်းဖို့ ဖိတ်ခေါ်လိုက်ပါတယ်နော်။
📩 အသေးစိတ်သိရှိလိုပါက Page Messenger (သို့မဟုတ်) ☎️ 09795969352 ကနေတစ်ဆင့် ယခုပဲ ဆက်သွယ်စုံစမ်းနိုင်ပါတယ်ရှင့်။
📍 အမှတ် (၂၄)၊ ပုသိမ်ညွန့် (၇) လမ်း (ကြက်ဘဲဈေးအနီး)၊ မင်္ဂလာတောင်ညွန့်မြို့နယ်။
01/06/2026
"ကလေးတို့ရေ... ဒီနေ့တော့ ကိုယ့်ရဲ့ မျက်နှာလေးပေါ်မှာရှိတဲ့ အစိတ်အပိုင်းလေးတွေကို အင်္ဂလိပ်လို ဘယ်လိုခေါ်လဲဆိုတာ အတူတူ လေ့လာကြည့်ရအောင်! 🤔✨
Happy Time English ကနေ အသုံးအများဆုံး Body Parts (၇) ခုကို မျှဝေပေးလိုက်ပါတယ် 👇
Head (/hed/) - ခေါင်း
Hair (/heə/) - ဆံပင်
Eye (/aɪ/) - မျက်လုံး
Ear (/ɪə/) - နားရွက်
Nose (/nəʊz/) - နှာခေါင်း
Mouth (/maʊθ/) - ပါးစပ်
Tooth (/tuːθ/) - သွား (အများကိန်း - Teeth)
ပုံလေးတွေကိုကြည့်ပြီး သားသားမီးမီးတို့ လေ့ကျင့်ကြည့်ကြပါနော်။ နောက်ရက်တွေမှာလည်း ဘယ်အစိတ်အပိုင်းလေးတွေအကြောင်း လာဦးမလဲဆိုတာ စောင့်မျှော်ပေးကြပါဦးရှင့်။ 🦉💙"
29/05/2026
Summer 2026🍀♥️🌞
Grammar Class Level 1 &2 မှ သားသားမီးမီးများနဲ့ အမှတ်တရ ပုံရိပ်လေးများ🙆🙆🙆
29/05/2026
Summer Class 2026🍀🌞♥️ အောင်မြင်စွာပြီးမြောက်🌞
Regular အတန်းလေးမှာ ပြန်လည်ဆုံတွေ့ကြပါစို့🤗🙆🍀♥️
24/05/2026
အစ်ကို / အစ်မ တွေကို အင်္ဂလိပ်လိုခေါ်တဲ့အခါ Older လား? Elder လား? 🤔
"သူက ငါ့ထက် အသက်ပိုကြီးတယ်" လို့ ပြောချင်တဲ့အခါ Older နဲ့ Elder ဘယ်ဟာကို သုံးရမလဲဆိုတာ ရောထွေးနေတတ်ပါသလား?
နှစ်ခုစလုံးက "ပိုကြီးသော / ပိုအသက်ကြီးသော" လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပေမယ့် သုံးရတဲ့ နေရာနဲ့ သဒ္ဒါစည်းမျဉ်းတွေတော့ မတူကြပါဘူး။ ဒီနေ့တော့ ဒါလေးကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း ခွဲခြားမှတ်သားကြည့်ရအောင်! ✨
၁။ Older (အရာအားလုံးအတွက် သုံးလို့ရတယ်) 🏢🐶👱♂️
လူတွေတင်မကဘဲ တိရစ္ဆာန်၊ အဆောက်အဦး၊ ပစ္စည်းတွေ အားလုံးအတွက် ယေဘုယျ သုံးလို့ရပါတယ်။
နှစ်ခုကို နှိုင်းယှဉ်တဲ့အခါ အနောက်ကနေ "than" နဲ့ တွဲသုံးလေ့ရှိပါတယ်။
👉 ဥပမာ (၁): This building is older than that one. (ဒီအဆောက်အဦးက ဟိုဟာထက် ပိုဟောင်းတယ်။)
👉 ဥပမာ (၂): John is older than Mary. (ဂျွန်က မေရီထက် အသက်ပိုကြီးတယ်။)
၂။ Elder (မိသားစုဝင်တွေအတွက်ပဲ သီးသန့်သုံးတယ်) 👨👩👧👦
တိရစ္ဆာန်တွေ၊ ပစ္စည်းတွေအတွက် လုံးဝ မသုံးပါဘူး။ လူတွေ၊ အထူးသဖြင့် မိသားစုထဲက မောင်နှမတွေ (အစ်ကို / အစ်မ) ကို ခွဲခြားပြောချင်တဲ့အခါ အဓိက သုံးပါတယ်။
အရေးကြီးဆုံး မှတ်ရမယ့်အချက်က အနောက်မှာ "than" နဲ့ လုံးဝ (လုံးဝ) တွဲမသုံးရပါဘူးနော်! 🙅♀️
👉 ဥပမာ: My elder brother is a doctor.
(ငါ့ရဲ့ အစ်ကိုက ဆရာဝန်တစ်ယောက် ဖြစ်တယ်။)
❌ He is elder than me.
✅ He is older than me.
🎯 Mini Exercise (ဉာဏ်စမ်းလေး ဖြေကြည့်ရအောင်!)
Older နဲ့ Elder ရဲ့ ကွာခြားချက်ကို သေချာနားလည်သွားပြီဆိုရင် အောက်က ကွက်လပ်လေးမှာ အဖြေမှန် ဘာဖြစ်မလဲဆိုတာ Comment မှာ ဖြေသွားပေးပါဦးနော် 👇
Question: My dog is ___________ than yours.
(ငါ့ခွေးက နင့်ခွေးထက် အသက်ပိုကြီးတယ်။)
A) older
B) elder
.
Answers: A (older - တိရစ္ဆာန်ဖြစ်တဲ့အပြင် အနောက်မှာ 'than' ပါနေလို့ပါ)
ဒီ Post လေးဖတ်ပြီးရင်တော့ Older နဲ့ Elder ကို လုံးဝ မှားသုံးတော့မှာ မဟုတ်ဘူးလို့ ယုံကြည်ပါတယ်ရှင်။ ကလေးတွေရော လူကြီးတွေပါ မှတ်ရလွယ်အောင် Share ထားလိုက်တော့နော်! 🥰
23/05/2026
"A piece of cake" ဆိုတာ ကိတ်မုန့်တစ်ပိုင်းကို ပြောတာလား? 🍰🤔
အင်္ဂလိပ်စကားပြောမှာ "A piece of cake" လို့ ပြောလိုက်ရင် ကိတ်မုန့်စားချင်လို့ ပြောတာ မဟုတ်ပါဘူးနော်။ တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရင် "ကိတ်မုန့်တစ်ပိုင်း" လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပေမယ့်၊ Idiom အနေနဲ့ သုံးတဲ့အခါမှာတော့ "အရမ်းလွယ်ကူတဲ့ ကိစ္စ၊ အသာလေး လုပ်လိုက်လို့ရတဲ့ အရာ (Very easy to do)" လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။
မြန်မာစကားမှာ "ဒါကတော့ ထမင်းစားရေသောက် ကိစ္စပါ" ဒါမှမဟုတ် "ငှက်ပျောသီး အခွံနွှာစားရသလို လွယ်တယ်" လို့ တင်စားပြီး ပြောကြတဲ့ သဘောတရားနဲ့ အတူတူပါပဲရှင်။
ဘယ်လိုနေရာတွေမှာ သုံးမလဲ? 🗣️
ကိုယ့်အတွက် အရမ်းလွယ်ကူတဲ့ အလုပ်တစ်ခု၊ ဒါမှမဟုတ် စာမေးပွဲတစ်ခုခု အကြောင်းပြောတဲ့အခါ "Very easy" အစား "A piece of cake" လို့ ပြောင်းသုံးလိုက်တာနဲ့ ကိုယ့်ရဲ့ အင်္ဂလိပ်စာ Level က သိသိသာသာ မြင့်သွားသလို ခံစားရမှာပါ။
👉 ဥပမာ (၁)
A: "How was your English exam?"
(နင့် အင်္ဂလိပ်စာ စာမေးပွဲ ဘယ်လိုနေလဲ?)
B: "Oh, it was a piece of cake!"
(အို... အရမ်းကို လွယ်တာပဲ!)
👉 ဥပမာ (၂)
"Don't worry about the homework. It's a piece of cake." (အိမ်စာအတွက် စိတ်မပူနဲ့။ ဒါက အလွယ်လေးပါ။)
👉 ဥပမာ (၃)
"Learning to use Microsoft Word is a piece of cake." (Microsoft Word အသုံးပြုဖို့ လေ့လာရတာက အရမ်းလွယ်ကူပါတယ်။)
🎯 Mini Exercise (လေ့ကျင့်ခန်းလေး လုပ်ကြည့်ရအောင်!)
ဒီလောက်ဆိုရင် "A piece of cake" ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို သေသေချာချာ နားလည်သွားလောက်ပြီ ထင်ပါတယ်ရှင်။ ဒါဆိုရင် အောက်က မေးခွန်းလေးကို ဖတ်ပြီး မှန်ကန်တဲ့ အဖြေ (A လား၊ B လား) ကို Comment မှာ ဖြေပေးသွားပါဦးနော် 👇
Question: သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်က "Driving a car is a piece of cake for me." လို့ ပြောရင် သူဘာကို ဆိုလိုချင်တာလဲ?
A) သူက ကားမောင်းရင်း ကိတ်မုန့်စားချင်နေတာ။
B) သူ့အတွက် ကားမောင်းရတာ အရမ်းလွယ်ကူတယ်။
နောက်ထပ်လည်း ဒီလို စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းပြီး နေ့စဉ်သုံးဖို့ အဆင်ပြေတဲ့ Idiom လေးတွေကို ဆက်ပြီး မျှဝေပေးသွားပါမယ်နော်! 🥰
22/05/2026
ခြေတစ်ဖက်၊ လက်တစ်ဖက် ပေးရလောက်အောင် ဈေးကြီးလား? 😱💸
ပစ္စည်းတစ်ခုခု ဈေးအရမ်းကြီးတဲ့အကြောင်း ပြောချင်တဲ့အခါ "It is very expensive" လို့ချည်းပဲ အမြဲသုံးနေရတာ ရိုးအီနေပြီလား? Native Speaker တွေ နေ့စဉ်အသုံးများပြီး အဓိပ္ပာယ်လေးကလည်း ရယ်စရာကောင်းတဲ့ Idiom လေးတစ်ခုကို ဒီနေ့ မျှဝေပေးချင်ပါတယ်။
ဒါကတော့ "Cost an arm and a leg" ပါပဲ။ 💪🦵
တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ကြည့်ရင်တော့ "လက်တစ်ဖက်နဲ့ ခြေတစ်ဖက် ကုန်ကျတယ်" လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။ ဒါပေမယ့် တကယ့်အဓိပ္ပာယ်ကတော့ ပစ္စည်းတစ်ခုခုက "ဈေးအရမ်းကြီးလွန်းလို့ ကိုယ့်ခန္ဓာကိုယ်အစိတ်အပိုင်းကိုတောင် ဖြတ်ရောင်းပြီး ဝယ်ရမလို ဖြစ်နေတယ်" လို့ ချဲ့ကားတင်စားပြီး ပြောတာဖြစ်ပါတယ်။
ဘယ်လိုနေရာတွေမှာ သုံးမလဲ? 🗣️
ကိုယ့်အနေနဲ့ အရမ်းကြိုက်ပေမယ့် ဈေးကြီးလွန်းလို့ မဝယ်နိုင်တဲ့အရာတွေ၊ ဒါမှမဟုတ် ပိုက်ဆံအများကြီး အကုန်အကျခံပြီး ဝယ်ခဲ့ရတဲ့အရာတွေကို ပြောတဲ့အခါ သုံးနိုင်ပါတယ်။
👉 ဥပမာ (၁)
I want to buy a new iPhone, but it costs an arm and a leg. (ငါ iPhone အသစ်လေး ဝယ်ချင်ပေမယ့် ဈေးက အရမ်းကို ကြီးလွန်းတယ်။)
👉 ဥပမာ (၂)
We didn't go on holiday this year because plane tickets cost an arm and a leg. (လေယာဉ်လက်မှတ်တွေက ဈေးအရမ်းကြီးလွန်းလို့ ဒီနှစ် ငါတို့ ခရီးမသွားဖြစ်ခဲ့ဘူး။)
🎯 Mini Exercise (လေ့ကျင့်ခန်းလေး လုပ်ကြည့်ရအောင်!)
ဒီလောက်ဆိုရင် "Cost an arm and a leg" ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို သေသေချာချာ နားလည်သွားလောက်ပြီ ထင်ပါတယ်ရှင်။ ဒါဆိုရင် အောက်က မေးခွန်းလေးကို ဖတ်ပြီး မှန်ကန်တဲ့ အဖြေ (A လား၊ B လား) ကို Comment မှာ ဖြေပေးသွားပါဦးနော် 👇
Question: သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်က "That designer bag costs an arm and a leg." လို့ ပြောရင် သူဘာကို ဆိုလိုချင်တာလဲ?
A) အဲ့ဒီအိတ်ကိုဝယ်ဖို့ လက်တစ်ဖက်နဲ့ ခြေတစ်ဖက် လဲရမယ်လို့ ပြောတာ။
B) အဲ့ဒီအိတ်က ဈေးအရမ်းကြီးလွန်းတယ် လို့ပြောတာ။
ကိုယ်ဝယ်ဖူးသမျှထဲမှာ "Cost an arm and a leg" ဖြစ်ခဲ့တဲ့ ပစ္စည်းလေးတွေရှိရင်လည်း Comment မှာ အင်္ဂလိပ်လိုလေး ရေးပြီး လေ့ကျင့်သွားလို့ ရပါတယ်နော်! 🥰
21/05/2026
ခေါင်မိုးပေါ်မှာ သွားစားရမှာလား? 🏠😆
"On the house" ဆိုတဲ့ အသုံးအနှုန်းကို လေ့လာကြည့်ရအောင်!
စားသောက်ဆိုင် တစ်ဆိုင်ဆိုင်ကို သွားလို့ စားပွဲထိုးက "This is on the house" လို့ လာပြောရင် ခေါင်မိုးပေါ် တက်စားရမယ်လို့ မထင်လိုက်နဲ့နော်! 🙅♀️
ဒီနေ့ မျှဝေပေးမယ့် Idiom လေးကတော့ နိုင်ငံတကာက စားသောက်ဆိုင်တွေ၊ ကော်ဖီဆိုင်တွေမှာ အရမ်းအသုံးများတဲ့ "On the house" ပဲ ဖြစ်ပါတယ်။
တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရင်တော့ "အိမ်ပေါ်မှာ / အဆောက်အဦးပေါ်မှာ" လို့ အဓိပ္ပာယ်ရပေမယ့်၊ တကယ့်အဓိပ္ပာယ်ကတော့ "ဆိုင်ကနေ အခမဲ့ (Free) ဒကာခံကျွေးမွေးတာ" ကို ဆိုလိုတာပါ။ မြန်မာလိုဆိုရင် "ဒါလေးက ဆိုင်က လက်ဆောင်ပေးတာပါ / ပိုက်ဆံပေးစရာ မလိုပါဘူး" လို့ ပြောတဲ့သဘောပါပဲ။
ဘယ်လိုနေရာတွေမှာ သုံးလေ့ရှိလဲ? (Examples) 🗣️
များသောအားဖြင့် စားသောက်ဆိုင်တွေမှာ ဟင်းပွဲနောက်ကျသွားလို့ တောင်းပန်တဲ့အနေနဲ့ အချိုပွဲ အလကားပေးတဲ့အခါမျိုး၊ ဒါမှမဟုတ် ဖောက်သည်အဟောင်းတွေကို အထူးလက်ဆောင်အနေနဲ့ ကျွေးတဲ့အခါမျိုးတွေမှာ သုံးလေ့ရှိပါတယ်။
👉 ဥပမာ (၁)
We are very sorry for the delay. This dessert is on the house. (ဟင်းပွဲ နောက်ကျသွားတဲ့အတွက် အရမ်း အားနာပါတယ်။ ဒီအချိုပွဲလေးကတော့ ဆိုင်ကနေ အခမဲ့ ကျွေးတာပါခင်ဗျာ။)
👉 ဥပမာ (၂)
You are our regular customer. Here is a cup of coffee, on the house! (လူကြီးမင်းက ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ဖောက်သည်ဖြစ်တဲ့အတွက် ဒီကော်ဖီလေးက ဆိုင်က လက်ဆောင်ပါ!)
👉 ဥပမာ (၃)
I went to a new restaurant yesterday, and they gave us drinks on the house. (မနေ့က ငါ စားသောက်ဆိုင်အသစ်တစ်ခု သွားတာ၊ သူတို့က သောက်စရာတွေကို အလကား တိုက်တယ်ဟေ့။)
🎯 Mini Exercise (လေ့ကျင့်ခန်းလေး လုပ်ကြည့်ရအောင်!)
"On the house" ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း သဘောပေါက်သွားပြီဆိုရင် အောက်က မေးခွန်းလေးကို ဖြေကြည့်ပါဦးနော် 👇
Question: စားသောက်ဆိုင်မှာ စားပြီးလို့ ဘေလ်ရှင်းတဲ့အခါ မန်နေဂျာက "The meal is on the house today" လို့ ပြောရင် ဘာလုပ်ရမလဲ?
A) ခေါင်မိုးပေါ်တက်ပြီး ပိုက်ဆံသွားရှင်းရမယ်။
B) ဆိုင်က အလကားကျွေးတာမို့ ပိုက်ဆံပေးစရာမလိုဘူး။
ဒီ Idiom လေးက နိုင်ငံခြားကို ခရီးသွားတဲ့အခါဖြစ်ဖြစ်၊ ရုပ်ရှင်တွေကြည့်တဲ့အခါဖြစ်ဖြစ် အရမ်း အသုံးဝင်တာမို့ သေချာလေး မှတ်ထားလိုက်ကြရအောင်နော်! 🥰
နောက်ထပ်လည်း ဒီလို စိတ်ဝင်စားစရာကောင်းပြီး နေ့စဉ်သုံးဖို့ အဆင်ပြေတဲ့ Idiom လေးတွေကို ဆက်ပြီး မျှဝေပေးသွားပါမယ်နော်! 🥰