12/06/2026
𝗜𝗟𝗠𝗨𝗟 𝗤𝗨𝗥𝗔𝗡 𝗔𝗖𝗔𝗗𝗘𝗠𝗬
দ্বীনি ইলম শিক্ষা গ্রহণ করা প্রত্যেক মুসলিম এর উপর ফরজ।
12/06/2026
একজন মমতাময়ী মায়ের তাঁর কন্যাকে বিয়ের রাতে দেওয়া ঐতিহাসিক দশটি উপদেশ
« أَيْ بُنَيَّةُ ، إِنَّ النَّصِيحَةَ لَوْ تُرِكَتْ لِفَضْلِ أَدَبٍ لَتُرِكَتْ لِذَلِكَ مِنْكِ — أَيْ أَنَّهَا كَأُمٍّ تَثِقُ فِي أَدَبِ ابْنَتِهَا وَلَا تَحْتَاجُ فِي هَذَا الْأَمْرِ لِنَصِيحَةٍ — وَلَكِنَّهَا مَعُونَةٌ لِلْغَافِلِ وَتَذْكِرَةٌ لِلْعَاقِلِ . إِنَّكِ غَداً سَتَذْهَبِينَ إِلَى بَيْتٍ لَمْ تَعْرِفِيهِ ، وَقَرِينٍ لَمْ تَأْلَفِيهِ . فَكُونِي لَهُ أَمَةً يَكُنْ لَكِ عَبْداً . وَاحْفَظِي عَنِّي عَشْرَ خِصَالٍ تَكُنْ لَكِ ذُخْراً » .
: « أَمَّا الْأُولَى وَالثَّانِيَةُ : فَالْمُعَاشَرَةُ لَهُ بِالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ وَالرِّضَا بِالْقَنَاعَةِ ، وَأَمَّا الثَّالِثَةُ وَالرَّابِعَةُ : فَالتَّعَهُّدُ لِمَوْقِعِ عَيْنِهِ وَمَوْضِعِ أَنْفِهِ فَلَا تَقَعْ عَيْنُهُ مِنْكِ عَلَى قَبِيحٍ ، وَلَا يَشَمَّ مِنْكِ إِلَّا أَطْيَبَ رِيحٍ . وَالْخَامِسَةُ وَالسَّادِسَةُ : التَّفَقُّدُ لِوَقْتِ طَعَامِهِ وَالْهُدُوءِ عِنْدَ مَنَامِهِ فَإِنَّ تَنْغِيصَ النَّوْمِ مَغْضَبَةٌ ، وَحَرَارَةُ الْجُوعِ مَلْهَبَةٌ . أَمَّا السَّابِعَةُ وَالثَّامِنَةُ : فَالْتَّدْبِيرُ لِمَالِهِ وَالْإِرْعَاءُ عَلَى حَشَمِهِ وَعَلَى عِيَالِهِ . وَأَمَّا التَّاسِعَةُ وَالْعَاشِرَةُ : فِأَلَّا تُفْشِي لَهُ سِرّاً وَلَا تَعْصِي لَهُ أَمْراً ؛ فَإِنَّكِ إِنْ أَفْشَيْتِ سِرَّهُ لَمْ تَأْمَنِي غَدْرَهُ ، وَإِنْ عَصَيْتِ أَمْرَهُ أَوْغَرْتِ صَدْرَهُ ، وَإِيَّاكِ بَعْدَ ذَلِكَ وَالْفَرَحَ إِنْ كَانَ تَرِحاً وَالْحُزْنَ إِنْ كَانَ فَرِحاً » .
অনুবাদ:
"হে আমার আদরের কন্যা! যদি কোনো মানুষের উন্নত আদব-কায়দা ও চমৎকার পারিবারিক শিক্ষার কারণে উপদেশ দেওয়া বর্জন করা সম্ভব হতো, তবে আমি তোমার সুশিক্ষার ওপর পূর্ণ আস্থা রেখে আজ তোমাকে এই উপদেশ দেওয়া থেকে বিরত থাকতাম। (অর্থাৎ, একজন মা হিসেবে তিনি তাঁর কন্যার চমৎকার আচরণের ওপর সম্পূর্ণ আস্থাশীল ছিলেন এবং মনে করতেন এ বিষয়ে নতুন করে বলার কিছু নেই)। কিন্তু মূলত উপদেশ হলো—অমনোযোগীর জন্য একটি পরম সাহায্যকারী স্মারক এবং বুদ্ধিমানের জন্য এক অমূল্য পাথেয়।
হে কন্যা! আগামীকাল তুমি এমন একটি চেনা পরিবেশ ও নীড় ছেড়ে চলে যাচ্ছ যার সাথে তুমি পরিচিত নও, এবং পা বাড়াচ্ছ এমন এক নতুন জীবনসঙ্গীর কাছে যার সাথে তুমি পূর্বে কখনো বসবাস করোনি। অতএব, তুমি তাঁর জন্য দাসীস্বরূপ হয়ে যাও, তবে তিনি তোমার জন্য আজীবন অনুগত দাস হয়ে থাকবেন। তুমি আমার কাছ থেকে নিচের দশটি অনন্য বৈশিষ্ট্য বা উপদেশ পরম যত্নসহকারে হৃদয়ে ধারণ করো, যা তোমার দাম্পত্য জীবনের জন্য অক্ষয় ভাণ্ডার ও শ্রেষ্ঠ পাথেয় হবে।
প্রথম ও দ্বিতীয় উপদেশ: স্বামীর সান্নিধ্যে সর্বদা অল্পে তুষ্ট থাকার মানসিকতা রাখবে এবং পরম সন্তুষ্টির সাথে তাঁর প্রতিটি কথা মনোযোগ দিয়ে শুনবে ও আনুগত্য প্রকাশ করবে।
তৃতীয় ও চতুর্থ উপদেশ: তাঁর চোখ ও নাকের আরামের দিকে সজাগ দৃষ্টি রাখবে। খেয়াল রাখবে, তোমার ওপর যেন কখনো তাঁর কুৎসিত বা অপ্রীতিকর কোনো কিছুর প্রতি দৃষ্টি না পড়ে এবং তোমার কাছ থেকে যেন তিনি সর্বদা সুবাস ব্যতীত অন্য কোনো দুর্গন্ধ না পান।
পঞ্চম ও ষষ্ঠ উপদেশ: তাঁর আহারের সময় এবং ঘুমের খতিয়ান ঠিক রাখবে। কারণ, ঘুমের ব্যাঘাত ঘটলে মানুষের মনে ক্ষোভ ও চরম ক্রোধের জন্ম হয়, আর ক্ষুধার তীব্রতা মানুষকে খিটখিটে ও উত্তেজিত করে তোলে।
সপ্তম ও অষ্টম উপদেশ: তাঁর ধন-সম্পদের সুষ্ঠু সুব্যবস্থাপনা বা অপচয়হীন হেফাজত করবে এবং তাঁর পরিবার-পরিজন, কর্মী ও সন্তানদের প্রতি যত্নশীল থাকবে।
নবম ও দশম উপদেশ: তাঁর কোনো গোপন রহস্য কখনো অন্যের কাছে ফাঁস করবে না এবং তাঁর কোনো আদেশের অবাধ্য হবে না। কারণ, তুমি যদি তাঁর গোপন কথা প্রচার করে দাও, তবে তাঁর বিশ্বাসভঙ্গের কারণে তুমি তাঁর সম্ভাব্য ক্ষোভ বা প্রতিঘাত থেকে নিরাপদ থাকবে না; আর যদি তুমি তাঁর অবাধ্য হও, তবে তাঁর অন্তরে তোমার প্রতি তীব্র অসন্তোষ ও ক্ষোভের আগুন জ্বালিয়ে দেবে।
মাতা সবশেষে অত্যন্ত মনস্তাত্ত্বিক একটি কথা যোগ করলেন:
"এবং হে কন্যা! এর পাশাপাশি সর্বদা এটি মনে রাখবে—স্বামী যখন কোনো কারণে বিষণ্ণ বা চিন্তিত থাকবেন, তখন তাঁর সামনে নিজের আনন্দ প্রকাশ করা থেকে সম্পূর্ণ বিরত থাকবে; আবার তিনি যখন আনন্দিত থাকবেন, তখন তাঁর সামনে নিজের বিষাদ বা মলিনতা প্রকাশ করবে না (অর্থাৎ, স্বামীর মানসিক অবস্থার সাথে নিজের আবেগের পারিপার্শ্বিক সামঞ্জস্য বজায় রাখবে)।"
-তাফসীরে শা'রাবী
ঈদ মুবারাক🌙
তাক্বাব্বালাল্লাহু মিন্না ওয়া মিনকুম!
17/05/2026
সিয়াম সাধনায় মুখরিত হোক জিলহজের প্রথম নয় দিন।
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Contact the school
Website
Address
Saudi Arabia
Medina
0