Today: Advanced Spanish:
To talk about the past that didnât happen, your what-ifs in Spanish, we use two pieces:
âą Hubiera and HabrĂa .
They look alike, so let me break them down.
âą habrĂa â âwould haveâ: Yo habrĂa ido a la fiesta..
âą hubiera â the âif I hadâ: Si hubiera sabidoâŠ.
Full sentence: Si hubiera sabido, habrĂa ido.
And what we really say in conversation:
âą Si hubiera sabido, hubiera ido. (the double hubiera).
Which one would you use? đ
â
Book an Intro Class to get started
Link in Bio
Vokally
Learn, live and connect in Spanish đ
âœïž La copa del mundo estĂĄ aquĂ.
If you watch in Spanish, here are five phrases you'll hear all the time:
1. To score a goal â MetiĂł el gol en el Ășltimo minuto..
2. To hit the post â ÂĄUy, pegĂł en el palo!.
3. To cross the ball â CentrĂł el balĂłn al ĂĄrea..
4. What a game â ÂĄQuĂ© partidazo!.
5. Shoot it â ÂĄDispara! ÂĄTĂrala! ÂĄPĂ©gale!.
Who are you rooting for? đ
â
Book an Intro Class to get started
Link in Bio
In Spanish, many emotion verbs work two ways.
In the reflexive form, you're the subject.
In the gustar-like form, something else causes the feeling in you.
Here are 3 examples:
1. MOLESTAR (SE)
Reflexive form â Me molesto cuando mi hijo no quiere comer vegetales.
Gustar-like â Me molesta la impuntualidad.
2. ALEGRAR(SE)
Reflexive form â Me alegro mucho cuando mis estudiantes aprenden rĂĄpido.
Gustar-like â Me alegra que tĂș estĂ©s viendo este video.
3. PREOCUPAR(SE)
Reflexive form â Me preocupo por el futuro de mi hijo.
Gustar-like â Me preocupa la situaciĂłn polĂtica.
Reflexive when you feel it, gustar-like when something else causes it.
Which feeling fits your day today?đ
â
Book an Intro Class to get started
đ Link in Bio
In Spanish, when you don't know where something or someone went, we don't just say: "ÂżDĂłnde estĂĄ?"
We use the verb HACER.
Two ways to use it:
- HACERSE â ÂżQuĂ© se hizoâŠ? Something disappeared on you, with a little surprise: ÂżQuĂ© se hizo Daniel? Estaba aquĂ hace un momento.
- LO / LA / LOS / LAS â what you did with it, matching the gender: TenĂa mi celular aquĂ y ahora no sĂ© quĂ© lo hice. / ÂżY las llaves? ÂżQuĂ© las hiciste?
What goes missing a lot in your house? đ
â
Book an Intro Class to get started
Link in Bio
AGARRAR means "to grab." But, we use it in many more ways:
To grab â Agarra esa silla, por favor.
To take â Voy a agarrar un taxi.
To catch â AgarrĂ© un resfriado.
To tell a story, casually â AgarrĂ© y le dije la verdad.
That last one is like saying "to go ahead and" in English.
And there's more: make it reflexive, AGARRARSE, and it changes again.
Drop a comment with a use you know, and I'll send you a full guide
In English, we have lots of little expressions that talk about thinking and deciding.
In Spanish, we donât translate them word for word.
Here are 5 to practice:
1. Sleep on it â Consultarlo con la almohada (Literally: to consult with the pillow). đŽ
2. Cross your mind â Pasar por la cabeza. đ§
3. On second thought â PensĂĄndolo bien. đ€
4. Make up your mind â Decidirse. âïž
5. Food for thought â Algo en quĂ© pensar. đĄ
Which one was new for you?
Leave it in the comments and donât forget to book an intro class to start learning with us! đ
In Spanish, making a verb reflexive can completely change its meaning.
LEVANTAR (to lift) â Levanto pesas en el gimnasio.
LEVANTARSE (to get up) â Me levanto a las 6 de la mañana.
COMER (to eat) â Como frutas todos los dĂas.
COMERSE (to eat up, to polish off) â Estoy lleno, me comĂ dos hamburguesas.
DORMIR (to sleep) â Duermo 7 u 8 horas cada noche.
DORMIRSE (to fall asleep) â Mi esposa siempre se duerme cuando vemos pelĂculas.
Make it reflexive, and the meaning changes. Save this and practice the pairs.
What other reflexive verbs do you know? đ
â
đ Take the first step with an Intro Class
đ Link in bio
QUEDAR is one of the most useful verbs in Spanish. The meaning depends completely on the context.
QUEDAR:
To make plans â QuedĂ© con AndrĂ©s para cenar a las 8.
Location â El supermercado queda a 5 minutos de aquĂ.
Whatâs left â Solo quedan 3 cervezas.
How something fits â Ese suĂ©ter te queda muy bien.
Make it reflexive: QUEDARSE, and it shifts again:
To stay â Me quedo en casa hoy.
To keep â Ella se quedĂł con mi libro.
A sudden change â Nos quedamos en shock con la noticia.
What other examples can you add? đ
â
Book an Intro Class to get started
Link in Bio
How many âLO QUEâ did you count?
â
âLO QUEâ simply means âwhatâ or âthe thing thatâ.
You use it when talking about an idea or action, rather than a specific object.
A quick trick: If you can replace âwhatâ in your English sentence with âthe thing thatâ, you need to use âLO QUEâ in Spanish
đ We made a free guide with every use, real examples, and the difference between âlo queâ and âque.â
đŹ Comment LO QUE and weâll send it to you.
If you want to say âI had a good timeâ in Spanish, skip the literal translation.
"Tuve un buen tiempo" doesnât work here.
The right way: la pasé bien (or la pasé mal).
How the structure works:
â pasar â conjugate it for the person and the tense
â la â stays the same
always add â bien or mal â depending on how it went
Examples:
- La pasé muy bien en la fiesta.
- ÂżCĂłmo la pasaste?
- La pasamos genial en la clase de español.
Small structure, big difference in how natural you sound.
Ready to learn Spanish step by step?
Book your intro class
đLink in bio.
Click here to claim your Sponsored Listing.
Location
Category
Website
Address
Austin, TX
Opening Hours
| Monday | 8am - 9pm |
| Tuesday | 8am - 9pm |
| Wednesday | 8am - 9pm |
| Thursday | 8am - 9pm |
| Friday | 8am - 9pm |
| Saturday | 8am - 2pm |